Stop hand
This article may reflect the views of certain denominations, but not others. Revision is necessary to reflect the views of all Christian denominations, as stated in our CPOV policy.
Please see discussion on the talk page.

The additions to Daniel comprise three additional chapters appended to the Hebrew/Aramaic text of Daniel from the Greek Septuagint because the original Hebrew versions are no longer extant. They are accepted as canonical and translated as such in Roman Catholic, Eastern Orthodox and Oriental Orthodox Bibles. These additions are:

Protestant versions exclude these additions as apocryphal, retaining only the text available today in the Hebrew/Aramaic Daniel, though the three are placed with other apocryphal books in between the Testaments in Bibles published with the Apocrypha.

This page uses Creative Commons Licensed content from Wikipedia ( view authors)].

Ad blocker interference detected!

Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.